[VideoView]

Josef Schärmer

Non ero un bambino programmato
intervistatore:
Ruth Deutschmann
fotografia:
Benjam in Epp
copyright location:
Zirl
data della ripresa:
2008-08-19
traduzione inglese di:
Sylvia Manning - Baumgartner
traduzione italiana di:
Nicole D´Incecco
???iuimd_video_v_zeit_zuordnung_it???:
1930
trascrizione:
Nato nel 1924 a Zirl, il padre era Inzinger, la madre Zirlerin. Era in cameriera "corona". Mentre si sono conosciuti. nessun bambino era stato previsto - e mi a. Io sono venuto fuori dal matrimonio per il mondo. I genitori hanno un anno dopo, 1925i sposato E la madre era ancora una cameriera. Il padre è al lavoro non è stato così - non proprio. E sono stato con i genitori adottivi, ora qui ora là. "Ausg'stattet" è stato chiamato. E ho davvero avuto modo di conoscere i miei genitori fino a quando mi piace venire a scuola. Come abbiamo già vissuto brevemente in Zirl e poi ci sono qui e da allora aveva un appartamento. Il matrimonio dei miei genitori 'non era buono. Mio padre mi piaceva tutta la vita. Non era arrabbiato con me, in qualche modo, non quello, ma io lo sentivo. Questo è stato - fortuna avrebbe - dopo la guerra ero nelle ferrovie in ufficio personale. Il responsabile del personale, lo ha accolto con favore. Ho avuto niente di cui parlare, per esempio, ha parlato sul treno, al momento del consiglio. Ma mi è stato solo il gestore assumente. Il padre era al piano di sotto in negozio, era un falegname. E se ha parlato fino ai suoi colleghi di lavoro, poi mi è stato il "temperamatite". .. Sì, sì. Non ho mai - mai - è una polemica. Io ho dato modo.